【我愛你比昨天多,比明天少❤️】最近我逛瑞士拍賣網站,發現一款設計特別的墜牌,而且覺得它的字意很熟悉(最後解釋原因😆)。
墜子上「+ qu'hier – que demain」的符號及法文字面上的意思是「比昨天多,比明天少」,而背後代表的意義是「我愛你比昨天還要多,比明天少一點」。
這其實取自1889年法國女詩人蘿絲蒙特‧傑哈(Rosemonde Gérard)創作的情詩《永恆之歌》的片段:
Car, vois-tu, chaque jour je t’aime davantage, Aujourd’hui plus qu’hier et bien moins que demain.
(你看,每一天我會愛你多一點。今天比昨天多一點,但比明天少一點。)(白話説法就是我今天比昨日更愛你,明日比今天更愛你。)
當年她為她的丈夫寫了這首詩,並於隔年出版,但是並未立即取得成功。直到1907年,里昂的珠寶商Alphonse Augis使用這個短語設計墜牌,造成流行,蘿絲蒙特‧傑哈的詩便火紅起來。
法國女詩人在《永恆之歌》表達她對丈夫深刻的情感,想像兩人一起變老,一起回憶過往青春年華的愛情。我在最底下與大家分享這首美麗的詩。
最後,我想告訴大家為什麼我覺得「每天我會愛你多一點。今天比昨天多一點,比明天少一點」這句話很熟。
我和先生遠距離交往期間,每天會寫電郵聯絡。某天他便寫了這段詩句給我。那時候,我有整個被雷打到的感覺,覺得這句短語太厲害、太浪漫了,因此一直記在心底。😆
情人節快到了。有興趣的朋友不妨把這個超實用短語學起來,可以立即使用喔。😚💕
《L'éternelle chanson 》
《永恆之歌》
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs
當我的金髮變成銀白色
Au mois de Mai, dans le jardin qui s'ensoleille,
五月,在陽光灑落的庭院裡
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants;
我們蒼老顫動的肢體將溫暖起來
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,
如同春日喚起我們過節般的心情
Nous nous croirons encore de jeunes amoureux,
我們仍舊相信花樣年華的愛情
Et je te sourirai, tout en branlant de la tête,
我會對你微笑,一面搖頭
Et nous ferons un couple adorable de vieux ;
我們將會成為一對可愛的老夫婦
Nous nous regarderons, assis sous notre treille,
我們將坐在我們的葡萄架下
Avec de petits yeux attendris et brillants,
以小巧明亮的眼睛凝視著彼此
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
當我的金髮變成銀白色
Sur le banc familier, tout verdâtre de mousse,
我們熟悉的長椅將佈滿墨綠色的青苔
Sur le banc d'autrefois, nous reviendrons causer.
我們將坐在上面再次輕聲細語
Nous aurons une joie attendrie et très douce,
我們洋溢著溫柔和甜蜜的喜悅
La phrase finissant souvent par un baiser ;
對話常常以一個輕吻結束
Combien de fois, je dis, j'ai pu dire : " Je t'aime !"
無論多少次,我都會竭盡全力地說「我愛你」
Alors, avec grand soin, nous le recompterons,
然後,我們謹慎地述說,
Nous nous ressouviendrons de mille choses, même
回憶往事喚起千萬片段
De petits riens exquis dont nous radoterons ;
甚至那些我們會錯過的細節
Un rayon descendra, d'une caresse douce,
一縷陽光灑下,如絲般溫柔的輕撫
Parmi nos cheveux blancs, tout rose, se poser,
在我們銀白色的髮絲間,玫瑰擁簇
Quand, sur notre vieux banc tout verdâtre de mousse,
當我們熟悉的長椅上佈滿墨綠色的青苔
Sur le banc d'autrefois, nous reviendrons causer.
我們將坐在上面再次輕聲細語
Et, comme chaque jour je t'aime davantage,
正如每一天,我愛你多一點
Aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain
今天比昨天多一點,但比明天少一點
Qu'importeront alors les rides du visage ?
臉上的皺紋有那麼重要嗎?
Mon amour se fera plus grave et serein.
我的愛會更加深刻與安詳
Songe à tous les printemps qui, dans nos coeurs, s'entassent
試想春天的一切在我們的心中累積
Mes souvenirs à moi seront aussi les tiens ;
我給自己的記憶也都是你的
Ces communs souvenirs toujours plus nous enlacent
這些共同回憶總能讓我們擁抱得越來越緊
Et sans cesse entre nous tissent d'autres liens ;
我們之間不斷編織著其它的聯繫
C'est vrai, nous serons vieux, trèsvieux, faiblis par l'âge,
誠然,我們會隨著年齡的增長虚弱老去,
Mais plus fort chaque jour je serrerai ta main,
可是我每天會更加緊握你的手
Car vois-tu, chaque jour, je t'aime davantage,
你看,每天我會愛你多一點
Aujourd'hui plus qu’hier et bien moins que demain
今天比昨天多一點,但比明天少一點
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Et de ce cher amour qui passe comme un rêve
而這珍貴的愛恍如夢境般流逝
Je veux tout conserver dans le fond de mon coeur:
我都想珍藏在我的心底
Retenir, s'il se peut, l'impression trop brève
如果可以挽留這太過短暫的感覺
Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.
為了在年老時能慢慢品味
J'enfouis tout ce qui vient de lui comme un avare
我吝嗇地藏起所有來自他的記憶
Thésaurisant avec ardeur pour mes vieux jours :
為了在我老去的時光依舊可以複製
Je serai riche alors d'une richesse rare :
我將擁有這世間罕見的財富
J'aurai gardé tout l'or de mes jeunes amours !
就是我收藏了所有青春年華的愛情黃金!
Ainsi de ce passé de bonheur qui s'achève
隨著過往幸福的光景的結束
Ma mémoire parfois me rendra douceur ;
我的記憶不時帶給我甜蜜
Et de ce cher amour qui passe comme un rêve
而這珍貴的愛恍如夢境般流逝
J'aurai tout conservé dans le fond de mon coeur.
我都想珍藏在我的心底
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs,
當我的金髮變成銀白色
Au mois de mai, dans le jardin qui s'ensoleille,
五月,在陽光灑落的庭院裡
Nous irons réchauffer nos vieux membres tremblants;
我們蒼老顫動的肢體將溫暖起來
Comme le renouveau mettra nos coeurs en fête,
如同春日喚起我們過節般的心情
Nous nous croirons encore aux jours heureux d'antan,
我們仍舊相信過去那些美好的日子
Et je te sourirai tout en branlant la tête,
我將會微微搖頭對你微笑
Et tu me parleras d'amour en chevrotant.
你將顫抖地向我傾訴愛意
Nous nous regarderons, assis sous notre treille,
我們將坐在我們的葡萄架下
Avec de petits yeux attendris et brillants,
以小巧明亮的眼睛凝視著彼此
Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille,
當你年華老去,而我也青春不再
Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs.
當我的金髮變成銀白色
春日 詩句 在 晚安詩 Facebook 的最佳解答
綠色小屋 ◎劉曉頤
⠀
綠色小屋
點綠蠟燭,為小屋祈禱
五個傻呼呼的家人開始相信
綠色的真理
羽扇豆莢裡兜圈的渦流
封閉的幸福中有縫
相信復甦是可能的
黑雪
屏蔽在鼠尾草的灰綠窗簾之外
⠀
爐灶是綠色小屋的聖壇
火球把朝聖的
灰暗的臉照得微粉紅,血管剔透
五個傻人獻祭但不時分心,瑣碎爭執
盤子的琤琮、想像的
蕨葉栩栩的舒捲節奏,墨綠桌巾上
浮現山茱萸的瘦
榆樹幽靈會如何還魂?是不是藉由
燃燒綠薔薇的
透明火焰?
⠀
幸福是可能停駐的。綠薔薇的靜脈 由綠轉為藍紫,流經莓果李子色的秋身體
薰過廢墟的體香
回來又綠得像
春日俳句之間的協韻
⠀
顏色的陰翳
綠色的真理
家人的衣釦
綠色的小屋
不如一起喝檸檬酒
拜倒於酒神蘇摩與睡袍的碎綠浪
毛地黃花也要綠了──
詩句之間的脈博律動著含蓄的愛
反覆書寫反覆褶曲的
時間。地形
溫款的物事
⠀
生活並不在他方。
小屋呼出綠色的氣息,希冀活出
一百個春天
如果不能──他們再傻也知道不能
就讓種子在掌心間投遞
亮得像孫女眼睛
霧得像滿蘊故事的谷地爺爺
返老還童的那條 斑斑的路 通往花園神話
桑煙的回望 一圈一圈
酥腴的綠
「我們的小屋就是珍矜的時間」
他們異口同聲
⠀
酥腴的綠,是小屋聖壇烤出的
全麥麵包,綠巨人玉米漿
無須把巫婆掃帚變成飛停的
瓔珞相框。即使
胸口燒炙著火百合,那晾晒在
柴扉上的五件睡袍
都萌了嫰苞芽都像安舒的睡顏
懵懂中預約
次日清晨會有青鳥
從神的居所飛來
⠀
綠苞綻滿小屋的歑隙,綠色小屋
圓形裹覆在球莖裡
優美的彎曲。他們祈禱:
花開遍了,還要有很多的蠻荒路能走
⠀
*註:本詩給親愛的家人。
春日 詩句 在 看書的日常 Facebook 的最佳貼文
#日常在讀:《全臺詩》網站
.
拜《我與貍奴不出門》之賜,知道「貍奴」便是貓。心血來潮在《全臺詩》找貓(貍奴)......在氣溫驟降的此刻,記下幾首有趣的詩:
.
#林占梅,#新竹 潛園主人。讓貓和他一起睡,尤其愛拿貓當暖爐。詩句中常出現貓影:
.
🐱簾外報晴來鳥使,枕邊偎暖倩貍奴。
.
🐱(略)腳暖貓溫被,燈昏鼠盜油。此時身世事,歷歷在心頭。
.
🐱(略)守關門外犬,挾纊被中貓。倚枕難成夢,寒宵倍寂寥。
.
🐱(略)懶貓眠字簍,饑鼠齧琴絃。擁被聊排遣,新詩又一篇。
.
🐱(略)擁衾側臥猶未溫,喚得貓奴來暖足。
.
🐱穿波魚婢攜兒出,向日貓奴傍母眠 。
.
🐱貓依爐火攜兒睡,鼠竊燈油瞰穴穿 。
_____
#陳占明,#鹿港
懶貓 三首
🐱稱仙日月共浮沉,蟬鵲蹲窺莫捕擒。未見跳樑空思肉,貪眠靜處臥花陰。
.
🐱廩倉坐守可充飢,傲骨渾如染病時。空負鉤牙兼利爪,失威地伯敢相欺。
.
🐱毛皮斑駁小貍奴,舉動徐徐揚氣無。鎮日芸窗閒寄傲,療飢坐待主人呼。
_____
#陳懷澄 春日過田家有作 六首其四
三月田家景最饒,菜花點點柳蕭蕭。
短籬編棘圍茅舍,斷岸分泉過竹橋。
屋角炊煙蒸午飯,阡頭笠影插春苗。
前村釀熟耕牛放,農事餘閒擬賽貓。
.
根據《#貓狗說的人類文明史》中考證,貓約於十六世紀隨台灣漢人渡海來台。許多原住民語言中貓的發音都近似台語的「niau」。從上面這些詩大致可以看出,清代台灣的文人仕紳家裡已有養貓。或許本爲期許貓能發揮捕鼠功能,詩中貪眠的貓看起來更往寵物貓靠近一些。
.
不過,從別的詩讀來,貓也可能作為食用肉。此外,還有詩云:「恰似紙錢送貓鬼,背人偷挂路傍花」,詩序說:「偷生之子,貯以竹籃,夜深挂路旁,任人拾之。貓狗骨得溺生毛,便能為祟;故貓死挂之樹、狗死投之水,必送以紙錢。」
.
雖然對台灣古典文學不甚熟悉,只讀過一些黃美娥老師的古典文學史。不過,即使僅是將詩作為史料來讀,也饒有興味。我想都是因為貓的緣故。
.
.
另記:
《妖怪台灣:三百年島嶼奇幻誌‧妖鬼神遊卷》蒐集到「瑯嬌靈貓」的故事:「臺灣鳳邑之南,有山曰瑯嬌,相隔海面八十里,陸路不通。其地皆生番。番社有貓,雌雄眼,麒麟尾,虎斑色,大小一如常貓,惟長叫一聲,二十里之外,鼠皆遯去。余以二十金得一頭,試之果然。後與別貓亂種,則只能捕鼠,而不能避鼠矣。」(清•翟灝《臺陽筆記•閩海聞見錄》)
春日 詩句 在 Dcard網友「好評隔離霜」推薦!高係數防曬、妝前潤色 的推薦與評價
2022隔離霜推薦:克蘭詩SOS修修乳 ... 肌膚問題,產品添加有機海百合萃取,幫肌膚隔離髒污、紫外線,同時保養、修飾膚色,打造無瑕有朝氣的春日妝容! ... <看更多>
春日 詩句 在 小江山- #古詩《春日》宋·朱熹一起快樂學習古詩詞#我愛古詩詞... 的推薦與評價
... <看更多>